Filippinske folkemusik litteratur

Helge Stang Juli 25, 2016 F 56 0
FONT SIZE:
fontsize_dec
fontsize_inc

Filippinske folkemusik litteratur refererer til den traditionelle mundtlige litteratur af det filippinske folk. Således omfanget af område dækker den gamle folkemusik litteratur af Filippinerne 'forskellige etniske grupper, samt forskellige stykker af folklore der har udviklet sig, siden Filippinerne blev en enkelt etnisk-politisk enhed.

Mens forskellen mellem filippinske folkemusik litteratur og filippinske mytologi er en fin en, denne artikel skelner folkemusik litteratur som kilde, hvorfra filippinske mytologi stammer.

Filippinske folkemusik litteratur i mundtlige og udskrive formater

Mens den mundtlige, og dermed foranderlig, aspekt af folkemusik litteratur er en vigtig afgørende kendetegn, har meget af denne mundtlige tradition blevet skrevet ind i en print-format. At påpege, at folklore i en skriftlig form, stadig kan betragtes som folklore, Utely påpeger, at folklore "kan vises på tryk, men må ikke fryses i trykken." Det skal understreges, at alle eksempler på folk litteratur citeret i denne artikel er taget fra print, snarere end mundtlige kilder.

Kategorier af filippinske folkemusik litteratur

Eugenio klassificerer filippinske Folk Litteratur i tre store grupper: Folk fortællinger, folkemusik tale og folkesange.

Folk fortællinger kan enten være i prosa - det Alamat, legenden, og kuwentong bayan - eller i vers, som i tilfældet med den folkelige fortælling.

Folk tale omfatter Bugtong og salawikain.

Folkesange kan være sub-klassificeret i dem, der fortæller en historie, som er sjældne i filippinske folkemusik litteratur, og dem der ikke gør, som udgør størstedelen af ​​Filippinerne 'rige arv af folkesange.

Som et eksempel på sydøstasiatiske folklore

Da det kommer fra en sydøstasiatiske nation, kan filippinske folkemusik litteratur regnes som repræsentant for sydøstasiatiske folklore. Dette er ikke en simpel kategorisering, men for to vigtige grunde.

Først blev Sydøstasien som en særskilt kulturel region indregnes ikke, før det politiske miljø efter Anden Verdenskrig.

For det andet, selv som tanken om et Sydøstasien blev undfanget, inddragelse af Filippinerne i regionen var konsekvent i debat på grund af sin meget forskellige kulturelle makeup.

Indstilling af disse to indvendinger til side, ville Philippine Folk Litteratur betragtes som en delmængde af folklore halvø Sydøstasien, som omfatter folklore Malaysia, Indonesien og Brunei. Dette ville være adskilt fra folkemusik litteratur kontinentale Sydøstasien, som omfatter Vietnam, Thailand, Myanmar, Cambodja og andre. Sondringen rødder fra den geografiske indflydelse på de kulturer, der følger af disse lande.

Ligesom alle Sydøstasien imidlertid, om halvø eller kontinentale, filippinske Folk Litteratur viser stærke kulturelle påvirkninger fra Indien.

En væsentlig forskel dog skyldes de koloniale påvirkninger i udviklingen af ​​sydøstasiatiske folkemusik litteratur. Filippinerne '300 års spansk regel gør det unikt, nok til at tjene titlen "et stykke af Latinamerika i Sydøstasien."

Fortsat udvikling

Mens folklore ofte er forbundet med oldtiden, er opstået nye stykker af filippinske folkemusik Litteratur i moderne tid. Helt bortset fra urbane legender, har moderne legender tillægger overmenneskelige kræfter til kraftfulde og charistmatic ledere som tidligere præsidenter Ramon Magsaysay og Ferdinand Marcos blevet dokumenteret og accepteret som fuldgyldige eksempler på filippinske folkemusik litteratur.

  Like 0   Dislike 0
Forrige artikel Mads og Mikkel 2
Næste artikel WIN Television
Kommentarer (0)
Ingen kommentar

Tilføj en kommentar

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Tegn tilbage: 3000
captcha