Skye Boat Song

Ernst Dyrholm August 8, 2016 S 0 0
FONT SIZE:
fontsize_dec
fontsize_inc

"The Skye Boat Song" er en skotsk folkemusik sang, som kan spilles som en vals, der minder om udslip af prins Charles Edward Stuart fra Uist til Isle of Skye efter hans nederlag i slaget ved Culloden i 1746.

Indhold

Sangen fortæller, hvordan Bonnie Prince Charlie, forklædt som en tjener tjenestepige, flygtede i en lille båd efter nederlaget i hans Jacobite stiger af 1745, med hjælp fra Flora MacDonald. Sangen er en traditionel udtryk for Jakobitter og dens historie har også indgået Skotland som en national legende. Skye Båden sang bruges til at huske krigen.

Origin

Teksterne er skrevet af Sir Harold Boulton, 2. Baronet, til en luft opsamlet i 1870'erne af Anne Campbelle MacLeod, som blev Lady Wilson gift med Sir James Wilson KSCI i 1888. Sangen blev første gang udgivet i Songs of nord af Boulton og MacLeod, London, 1884, en bog, der gik ind i mindst fjorten udgaver. I senere udgaver MacLeod navn blev droppet, og betegnelse "Gamle Highland roning foranstaltning arrangeret af Malcolm Lawson" blev erstattet. Det blev hurtigt taget op af andre compilere, såsom Laura Alexandrine Smiths Musik af Waters. Lawson var den ældste bror til kunstneren Cecil Gordon Lawson.

Ifølge Andrew Kuntz, en samler af folkemusik lore, MacLeod var på en tur til Isle of Skye og blev roet over Loch Coruisk når roerne brød ind i en gælisk roning sang Cuachag nan Craobh. Frøken MacLeod sat ned, hvad hun huskede af luften, med den hensigt at bruge den senere i en bog, hun var at co-forfatter med Boulton, som senere tilføjede sektionen med Jacobite foreninger. "Som et stykke moderne romantiske litteratur med traditionelle forbindelser det lykkedes måske for godt, for snart begyndte folk" huske "de havde lært den sang i deres barndom, og at ordene var" gamle gæliske linjer ', "Andrew Kuntz har observeret.

Sangen var ikke i nogen ældre bøger af skotske sange, selvom det er i de fleste Miscellanies som The Fireside Book of Folk Songs. Det er ofte sunget som en vuggevise, i en langsom vuggende 6/8 tid.

Covers

Ud over at være ekstremt populær i sin tid, og blive en standard blandt skotske folkemusik og dans musikere, er det blevet mere kendt i den moderne mainstream populærmusik genre. Blandt de moderne gengivelser, der blev kendt var Glen Ingram australske pop gengivelse i slutningen af ​​1960'erne, hvor det blev et stort hit i dette land, Roger Whittaker duet version med Des O'Connor udgivet i 1986, hvilket kombineret O'Connor vokal med Whittaker s fløjtende version, som var en del af hans repertoire, da mindst midten af ​​1970'erne. Sporet blev indspillet i Londons Holland Park Lansdowne Studios med session trommeslager supremo Peter Boita sammen med alle de højt profilerede studie session spillere af dagen. Calum Kennedy omfattede også en version på Songs of Skotland og Irland. Cellisten Julian Lloyd Webber indspillet en instrumental version af sangen på albummet Encore! / Rejser med My Cello bind 2.

James Galway og The Chieftains indspillet en instrumental version februar 1990 på Studios 301, Sydney, Australien. Det er på albummet "over havet til Skye - The Celtic Connection". Der er også en version på The Corries "In Concert / skotske Love Songs" album.

Tom Jones indspillede en version, som var arrangeret af Lee Lawson og Harold Boulton, på sit debutalbum "Along Came Jones" i 1965. Den samme album, udgivet i USA som "Det er ikke usædvanligt", gav ikke tilskrivning til arrangementet men gjorde karakterisere sangen som "Trad .-- 02:57."

Rod Stewart indspillet to versioner af sangen med The Atlantic Crossing Drum & amp; Pipe Band under samlingerne for Atlantic Crossing, mellem 1974 og 1975. De fik en officiel udgivelse på deluxe genudgivelse af albummet i 2009.

Bjørn McCreary tilpasset sang som de indledende titler i 2014 outlander TV-serie, sunget af Raya Yarbrough, ændre teksten i Robert Louis Stevensons digt Sing Me a Song of en Lad Der Er Gone at passe historien.

Marc Gunn indspillede denne sang for album skotske Songs of Drinking & amp; Oprør. Albummet toppede hitlisterne på Amazon.

Stellan Skarsgård karakter spiller denne sang på cello i 1992 filmen Wind.

Lyrics

Originale tekster

 Hastighed, bonnie båd, som en fugl på fløjen,
Videre! sejlerne græde;
Carry drengen, der er født til at være konge
Over havet til Skye.

Loud vindene hyler, højt bølgerne brøler,
Tordenskyer sønderrive luften;
Forvirret, vores fjender stå ved kysten,
Følg de vil ikke turde.

Selvom bølgerne spring, så blød skal I sove,
Ocean er en royal seng.
Rystet i den dybe, vil Flora holde
Watch af dit trætte hoved.

Mange er drengen kæmpede den pågældende dag,
Nå Claymore kunne svinge,
Da natten kom, lydløst lå
Døde på marken Culloden s.

Brændt er deres hjem, eksil og død
Scatter de loyale mænd;
Alligevel ere sværdet køligt i skeden
Charlie vil komme igen.

Stevensons digt

Robert Louis Stevenson digt, som er blevet sunget til tonerne, har følgende ordlyd:

 Syng mig en sang om en dreng, der er væk,
Sig kunne Ham være jeg?
Glædelig sjæl, han sejlede på en dag
Over havet til Skye.

Mull var agten, rom på porten,
Eigg på styrbord bov;
Glory ungdommens glødede i hans sjæl;
Hvor er det herlighed nu?

Giv mig igen alle, der var der,
Giv mig solen, der skinnede!
Giv mig i øjnene, giv mig sjælen,
Giv mig drengen, der er gået!

Billow og Breeze, øer og hav,
Bjerge af regn og sol,
Alle, der var godt, alle, der var retfærdig,
Alle, der var mig, er væk.

Andre lyrics

Der har også været en salme tilpasning af melodien, der er kendt som "Guds ånd så stærk som blæsten"; nogle af teksterne varierer.

"The Skye Boat Song" er blevet parodieret i sang af Dawn French og Jennifer Saunders på deres komedieserie fransk og Saunders.

Sangen er også blevet brugt i åbningen sekvens af Starz nylige TV tilpasning af Outlander serien. Serie komponist Bjørn McCreary ændret teksterne for bedre at forbinde sangen til showets hovedperson Claire. Singer Raya Yarbrough, som tidligere havde samarbejdet med McCreary på Battlestar Galactica soundtracket, forudsat sang til optagelsen.

Outlander Main Title Theme

Syng mig en sang om en pige, der er væk,
Sig, kunne det lass være jeg?
Glædelig sjæl hun sejlede på en dag
Over havet til Skye.

Billow og Breeze, øer og hav,
Bjerge af regn og sol,
Alle, der var godt, alle, der var retfærdig,
Alle, der var mig, er væk.

Syng mig en sang om en pige, der er væk,
Sig, kunne det lass være jeg?
Glædelig sjæl hun sejlede på en dag
Over havet til Skye.

  Like 0   Dislike 0
Forrige artikel UFC 137
Næste artikel Pixelering
Kommentarer (0)
Ingen kommentar

Tilføj en kommentar

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Tegn tilbage: 3000
captcha