Ubykh sprog

Brian Kiilerich December 15, 2016 U 19 0
FONT SIZE:
fontsize_dec
fontsize_inc

Ubykh eller Ubyx er en uddød Northwest Kaukasisk sprog engang tales af Ubykh folk. Sproget sidste modersmål, Tevfik Esenç, døde i 1992.

Den Ubykh sprog er ergative og agglutinerende, med polypersonal mundtlig aftale og et meget stort antal forskellige konsonanter, men kun to phonemically distinkte vokaler. Med omkring firs konsonanter det har en af ​​de største lagre af konsonanter i verden, det største antal for alle sprog uden klik.

Navnet Ubykh stammer fra / wəbəx /, dens navn i Abdzakh adyghe sprog. Det er kendt i den sproglige litteratur ved mange navne: varianter af Ubykh, såsom Ubikh, Ubıh og Oubykh; og Pekhi og dens Germanised variant Päkhy.

Hovedtræk

Ubykh udmærker sig ved følgende funktioner, hvoraf nogle er fælles med andre Northwest kaukasiske sprog:

  • Det er ergative, hvilket gør ingen syntaktiske skelnen mellem genstand for en intransitive sætning og den direkte genstand for en transitiv sætning. Split ergativity spiller kun en lille del, hvis overhovedet.
  • Det er meget agglutinerende, ved hjælp af hovedsageligt enstavelsesord eller bisyllabic rødder, men med enkelte morfologiske ord nogle gange nåede ni eller flere stavelser i længden: / aχʲazbatɕ'aʁawdətʷaajlafaq'ajt'madaχ /. Anbringer sjældent fusionerer på nogen måde.
  • Den har en enkel nominelle, kontrasterende kun fire noun tilfælde, og ikke altid mærkning grammatiske nummer i direkte sag.
  • Sit system for mundtlig aftale er ganske kompleks. Engelske verber skal aftale kun med emnet; Ubykh verber skal være enige med emnet, det direkte objekt og indirekte objekt, og benefactive genstande skal også mærkes i verbet.
  • Det er fonologisk kompliceret så godt, med 84 forskellige konsonanter. Ifølge nogle sproglige analyser, det kun har to fonologiske vokaler, men disse vokaler har et stort udvalg af allophones fordi rækken af ​​konsonanter, som omgiver dem er så stort.

Grammatik

Fonologi

Ubykh har 84 fonemiske konsonanter, et rekordhøjt blandt sprog uden klik konsonanter, men kun 2 fonemiske vokaler. Fire af disse konsonanter findes kun i låneord og onomatopoietikon. Der er ni grundlæggende steder af artikulation for konsonanter og omfattende brug af sekundær artikulation, således at Ubykh har 20 forskellige drøbel fonemer. Ubykh skelner mellem tre typer af postalveolar konsonanter: apikal, laminal og laminal lukket. Med hensyn til de vokaler, selv om der kun er to fonemiske vokaler, er der en stor allophony.

Morphosyntax

Ubykh er agglutinerende og polysynthetic: / ʃəkʲ'aajəfanamət /, / awq'aq'ajt'ba /. Ubykh er ofte meget kortfattet i sine ordformer.

Grænserne mellem substantiver og verber i Ubykh er noget sløret. Alle navneord kan anvendes som roden af ​​et stative verbum, og mange verber rødder kan blive navneord blot ved anvendelse af navneord anbringer.

Substantiver

Navneordet system Ubykh er ganske enkel. Ubykh har tre navneord tilfælde:

  • direkte eller absolutive tilfælde mærket med nøgne rod; dette indikerer genstand for en intransitive sætning og den direkte genstand for en transitiv sætning
  • skrå-ergativ, mærket i - / n /; dette indikerer enten genstand for en transitiv sætning, mål for preverbs eller indirekte objekter, der ikke tager andre suffikser et barns ')
  • lokativ, mærket i - / ʁa /, hvilket svarer til engelsk i, på eller ved.

Den instrumentale tilfælde /) blev også behandlet som en sag i Dumézil. Et andet par postpositions, - / laaq / og - / ʁaafa /, er blevet noteret som syntetiske datives, men deres status som sager også bedst diskonteret.

Substantiver skelner ikke grammatisk køn. Den bestemte artikel er / a /. Der er ingen ubestemte artikel direkte ækvivalente til den engelske a eller en, men / za / - / ɡʷara / (bogstaveligt 'en' - 'vis') oversætter fransk un og tyrkisk bir: F.eks / zanajnʃʷɡʷara /.

Nummer er kun markeret på navneord i ergativ, med - / na /. Nummeret markering af absolutive argument er enten ved deklaratoriske verber rødder eller ved verber suffikser: / akʲ'an /, / akʲ'aan /. Interessant, den anden person flertal præfiks / ɕʷ / - udløser denne plural endelse uanset om denne præfiks repræsenterer ergative, den absolutive, eller en skrå argument:

  • Absolutive: / ɕʷastʷaan /
  • Oblique: / səɕʷəntʷaan /
  • Ergative: / asəɕʷtʷaan /

Bemærk, at i dette sidste sætning, flerheden af ​​det er skjult; betydningen kan være enten "Jeg giver det til jer alle" eller "Jeg giver dem til jer alle«.

Adjektiver, i de fleste tilfælde, er simpelthen suffiks til navneord: / tʃəbʒəja / med / pɬə / bliver / tʃəbʒəjapɬə /. Adjektiver ikke falde.

Postpositions er sjældne; fleste locative semantiske funktioner, samt nogle ikke-lokale dem, er forsynet med præverbale elementer: / asχʲawtxq'a /. Men der er et par postpositions: / səʁʷa səɡʲaatɕ' /, / aχʲəlaaq /.

Verber

En fortid-nuværende-fremtidige skelnen af ​​verbum anspændt eksisterer og en imperfective aspekt suffiks er også fundet. Dynamiske og stative verber kontrasteres, som på arabisk, og verber har flere nominelle former. Morfologiske causatives er ikke ualmindelige. Den konjunktioner / ɡʲə / og / ɡʲəla / er normalt gives med verber suffikser, men der er også en gratis partikel svarer til hver:

  • - / ɡʲə / "og";
  • - / ɡʲəla / "men"

Pronominal benefactives er også en del af den verbale kompleks, mærket med preverb / χʲa / -, men en benefactive kan normalt ikke blive vist på et verbum, der har tre aftale præfikser allerede.

Køn kun vises som en del af den anden person paradigme, og da kun på højttaleren skøn. Den feminine anden person, indekset er / χa / -, der opfører sig som andre pronominale præfikser: / wəsχʲantʷən /, men sammenligne / χasχʲantʷən / "han giver til dig for mig").

Adverbialer

Et par betydninger omfattet på engelsk af adverbier eller hjælpestoffer verber er givet i Ubykh ved verber suffikser:

  • / asfəpχa /
  • / asfəfan /
  • / asfəɡʲan /
  • / asfəlan /
  • / asfətɕʷan /
  • / asfaajən /

Spørgsmål

Spørgsmål kan mærkes grammatisk, hjælp verber suffikser eller præfikser:

  • Ja-nej spørgsmål med - / ɕ /: / wana awbjaq'aɕ /?
  • Komplekse spørgsmål med - / j /: / saakʲ'a wəp'ts'aj /?

Andre typer af spørgsmål, der involverer de pronominer "hvor" og "hvad", kan også mærkes kun i den verbale anlægget: / maawkʲ'anəj /, / saawq'aq'ajt'əj /.

Preverbs og determinanter

Mange lokale, Prepositional, og andre funktioner leveres af præverbale elementer giver en stor serie af applicatives, og det er i denne, at Ubykh er frygtelig kompliceret. To hovedtyper af præverbale elementer eksisterer i Ubykh: determinanter og preverbs. Antallet af preverbs er begrænset og vise hovedsageligt placering og retning. Antallet af determinanter er også begrænset, men klassen er mere åben; nogle determinant præfikser inkluderer / tʃa / - og / ɬa / -.

For simple steder, er der en række muligheder, der kan kodes med preverbs, herunder:

  • ovenfor og rørende
  • ovenfor, og ikke røre
  • nedenfor og rørende
  • nedenfor og ikke rører
  • ved siden af
  • gennem et rum
  • gennem fast stof
  • på en flad vandret overflade
  • på en ikke-horisontal eller vertikal overflade
  • i en homogen masse
  • mod
  • i en opadgående retning
  • i en nedadgående retning
  • i en rørformet plads
  • i et lukket rum

Der er også en separat retningsbestemt preverb betyder 'mod højttaleren «: / j / -, som indtager en separat slot i den verbale kompleks. Dog kan preverbs have betydninger, der ville tage op hele sætninger på engelsk. De preverb / jtɕʷ'aa / - betyder 'på jorden "eller" i jordens, for eksempel: / ʁadja ajtɕʷ'aanaaɬq'a /. Endnu mere snævert, det preverb / FAA / - betyder, at en handling er udført ud af, ind i eller med hensyn til en brand: / amdʒan zatʃətʃaqʲa faastχʷən /.

Ortografi

Skrivning systemer til Ubykh sproget er blevet foreslået, men der har aldrig været en standard skriftlig form.

Leksikon

Native ordforråd

Ubykh stavelser har en stærk tendens til at være CV, selv om VC og CVC eksisterer også. Konsonant klynger er ikke så stor som i Abzhywa abkhasiske eller i georgisk, sjældent er større end to begreber. Der findes tre sigt klynger i to ord - / ndʁa / og / psta /, men det sidste er et lån fra adyghe, og det tidligere oftere udtalt / nədʁa / når det vises alene. Compounding spiller en stor rolle i Ubykh og faktisk i alle nordvestlige kaukasiske semantik. Der er ingen verbum svarende til engelsk til at elske, for eksempel; man siger "jeg elsker dig" som / tʂ'anə wəzbjan /.

Fordoblelse forekommer i nogle rødder, ofte dem med onomatopoeic værdier; og / warqwarq /, »at kvækker som en frø«).

Rødder og affikser kan være så lille som en fonem. Ordet / wantʷaan /, "de giver dig til ham", for eksempel, indeholder seks fonemer, hver en separat morpheme:

  • / w / - 2. ental absolutive
  • / a / - 3. ental dativ
  • / n / - 3. ergative
  • / T / - for at give
  • / aa / - ergative flertal
  • / n / - nutid

Dog kan nogle ord være så lang som syv stavelser: / ʂəqʷ'awəɕaɬaadətʃa /.

Slang og idiomer

Som med alle andre sprog, Ubykh er fyldt med idiomer. Ordet / NTA /, for eksempel, er et formsprog betyder enten "dommer", "ret" eller "regering". Men idiomatiske konstruktioner er endnu mere almindelige i Ubykh end i de fleste andre sprog; repræsentation af abstrakte ideer med serier af betonelementer er karakteristisk for det nordvestlige Caucasian familien. Som nævnt ovenfor sætningen betyder "jeg elsker dig" oversætter bogstaveligt som "jeg ser dig godt"; på samme måde, "du glæde mig" er bogstaveligt 'du klippe mit hjerte «. Udtrykket / wərəs /, en tyrkisk lån, er kommet til at være en slang sigt betyder "vantro", "ikke-muslim" eller "fjende".

Udenlandske lån

Størstedelen af ​​låneord i Ubykh er afledt af enten adyghe eller tyrkisk, med mindre numre fra persisk, abkhasiske og de sydlige kaukasiske sprog. Mod slutningen af ​​Ubykh liv blev en stor tilstrømning af adyghe ord bemærket; Vogt bemærker et par hundrede eksempler. Den fonemer / ɡ / / k / / K'/ blev lånt fra tyrkisk og adyghe. / ɬ'/ også ser ud til at komme fra adyghe, selv om det ser ud til at være ankommet tidligere. Det er muligt, også, at / ɣ / er et lån fra adyghe, da de fleste af de få ord med dette fonem er oplagte adyghe lån: / paaɣa /, / ɣa /.

Mange låneord har Ubykh ækvivalenter, men var svindende i brug under indflydelse af tyrkiske, Circassian, og russiske ækvivalenter:

  • / bərwə / = / pɕaatχʷ /
  • / tʃaaj / = / bzəpɕə /
  • / wərəs / = / bˤaqˤ'a /

Nogle ord, som regel meget ældre, er lånt fra mindre indflydelsesrige lager: Colarusso ser / χˤʷa / som et lån fra en proto-semitisk * Huka, og / aɡʲarə / fra en iransk rod; Men Chirikba hensyn til sidstnævnte som værende af abkhasiske oprindelse.

Evolution

I ordningen nordvestlige kaukasisk evolution, på trods af sine paralleller til adyghe og Abkhasien, Ubykh danner et særskilt tredje gren af ​​familien. Det har forstenede palatal klasse markører hvor alle andre Northwest kaukasiske sprog bevare spor af en original labial klasse: den Ubykh ord for "hjertet", / ɡʲə /, svarer til den refleks / ɡʷə / i abkhasiske, Abaza, adyghe og kabardian. Ubykh også besidder grupper af pharyngealised konsonanter. Alle andre NWC sprog besidder sande svælg konsonanter, men Ubykh er det eneste sprog at bruge pharyngealisation som en funktion af sekundær artikulation.

Med hensyn til de øvrige sprog i familien, Ubykh er tættere på adyghe og kabardian men deler mange træk med abkhasiske grund geografiske indflydelse; mange senere Ubykh talere var tosprogede i Ubykh og adyghe.

Dialekter

Selvom det ikke er mange dialekter af Ubykh eksisteret, har en afvigende dialekt af Ubykh blevet bemærket. Grammatisk, det svarer til standard Ubykh, men har en meget anderledes lydsystem, der var brudt sammen i blot 62-odd fonemer:

  • / D / / T / / tʷ' / er brudt sammen i / b / / p / / p'/.
  • / ɕʷ / / ʑʷ / ikke kan skelnes fra / ʃʷ / / ʒʷ /.
  • / ɣ / ser ud til at være forsvundet.
  • Pharyngealisation ikke længere karakteristisk, er blevet erstattet i mange tilfælde ved geminate konsonanter.
  • Palatalisation af drøbel konsonanter ikke længere fonemiske.

Historie

Ubykh blev talt i den østlige kyst af Sortehavet omkring Sochi indtil 1864, da de Ubykhs blev drevet ud af området af russerne. De til sidst kom til at bosætte sig i Tyrkiet, stiftende landsbyerne Hacı Osman, Kırkpınar, Masukiye og Hacı Yakup. Tyrkisk og tjerkessisk sidste ende blev de foretrukne sprog til hverdagsbrug kommunikation, og mange ord fra disse sprog indtastet Ubykh i denne periode.

Den Ubykh sprog uddøde den 7. oktober 1992, hvor den sidste flydende højttaler døde i sin søvn. Før sin død, havde tusindvis af sider af materiale og mange lydoptagelser blevet indsamlet og sammenlignet af en række sprogforskere, herunder Georges Charachidzé, Georges Dumézil, Hans Vogt, George Hewitt og A. Sumru Özsoy, med hjælp fra nogle af sine sidste højttalere, især Tevfik Esenç og Huseyin Kozan. Ubykh blev aldrig skrevet af sin sprogsamfund, men et par sætninger blev transskriberet af Evliya Celebi i hans Seyahatname og en væsentlig del af den mundtlige litteratur, sammen med nogle cyklusser af Nart sagaen, blev transskriberet. Tevfik Esenç også i sidste ende lærte at skrive Ubykh i transskription, at Dumézil udtænkt.

Julius von Mészáros, en ungarsk lingvist, besøgte Tyrkiet i 1930 og tog ned nogle noter på Ubykh. Hans arbejde Die Päkhy-Sprache var omfattende og præcis i det omfang, det tillades af hans transskription system, og markerede fundamentet for Ubykh lingvistik.

Franskmanden Georges Dumézil besøgte også Tyrkiet i 1930 for at optage nogle Ubykh og vil i sidste ende blive den mest berømte Ubykh sprogforsker. Han udgav en samling af Ubykh folkeeventyr i slutningen af ​​1950'erne, og sproget snart tiltrukket sig opmærksomhed fra lingvister for sin lille antal fonemiske vokaler. Hans Vogt, en norsk, produceret en monumental ordbog, at på trods af sine mange fejl, er stadig en af ​​de mesterværker og vigtige værktøjer i Ubykh lingvistik.

Senere i 1960'erne og ind i begyndelsen af ​​1970'erne, udgivet Dumézil en række papirer om Ubykh etymologi i særdeleshed og nordvestlige kaukasisk etymologi generelt. Dumézil bog Le verbe Oubykh, en udførlig redegørelse for den verbale og den nominelle morfologi af sproget, er en anden hjørnesten i Ubykh lingvistik.

Siden 1980'erne har Ubykh lingvistik aftaget drastisk. Ingen andre store afhandlinger er blevet offentliggjort; dog den hollandske lingvist Rieks Smeets i øjeblikket forsøger at udarbejde en ny Ubykh ordbog er baseret på Vogt 1963 bog, og et lignende projekt er også i gang i Australien. Den Ubykh selv har vist interesse for relearning deres sprog.

Folk, der har publiceret litteratur om Ubykh omfatter

  • Brian George Hewitt
  • Catherine Paris
  • Christine Leroy
  • Georg Bossong
  • Georges Dumézil
  • Hans Vogt
  • John Colarusso
  • Julius von Mészáros
  • Rieks Smeets
  • Viacheslav Chirikba
  • Tevfik Esenç
  • Wim Lucassen

Bemærkelsesværdige egenskaber

Ubykh er blevet nævnt i Guinness Book of Records som sproget med de mest konsonant fonemer, selv om det kan have færre end nogle af Khoisan sprog. Det har 20 drøbel og 29 rene frikativ fonemer, mere end nogen anden kendt sprog. Ubykh kan være relateret til Hattic, et sprog, der tales i Anatolien før 2000 f.Kr., og skrevet i en kileskrift script.

Prøver af Ubykh

Alle eksempler fra Dumézil 1968.

  Like 0   Dislike 0
Forrige artikel Roger L. Easton
Kommentarer (0)
Ingen kommentar

Tilføj en kommentar

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Tegn tilbage: 3000
captcha