Vi Living

Zacharias Hviid November 4, 2016 V 1 0
FONT SIZE:
fontsize_dec
fontsize_inc

Vi Living er den debutroman fra den russisk-amerikanske romanforfatter Ayn Rand. Det er en historie om livet i post-revolutionære Rusland og var Rands første erklæring mod kommunismen. Rand bemærker i forordet, at vi Living var det tætteste hun nogensinde ville komme til at skrive en selvbiografi. Rand færdig med at skrive romanen i 1934, men det blev afvist af flere forlag, før de frigives af Macmillan Publishing i 1936. Det har siden solgt mere end tre millioner eksemplarer.

Plot

Historien foregår 1922-1925, i post-revolutionære Rusland. Kira Argounova, hovedpersonen i historien, er den yngste datter af en borgerlig familie. En uafhængig ånd med en vilje til at matche, hun afviser ethvert forsøg fra hendes familie eller den spirende sovjetiske stat at kaste hende i en form. I begyndelsen af ​​historien, Kira vender tilbage til Petrograd med sin familie, efter en langvarig eksil på grund af angreb af de bolsjevikiske revolutionære. Kira far havde været ejer af en tekstilfabrik, som blev beslaglagt og nationaliseret. Efter at have givet op på alle håb om at genvinde deres tidligere besiddelser efter sejre Den Røde Hær, familien vender tilbage til byen på jagt efter levebrød. De finder, at deres hjem er også blevet beslaglagt og omdannes til beboelse til flere familier.

Kira familie i sidste ende formår at finde levende kvartaler, og Kira far får en licens til at åbne en tekstil butik, en virksomhed, der er, men en skygge af sit gamle firma. Livet er uhyggeligt svært i disse tider. Rand skildrer lange køer, trætte borgere og lave levestandard. Med en vis indsats, Kira formår at få hendes Labor Book, der tillader hende at studere og arbejde. Kira også formår at tilmelde dig i Teknologisk Institut, hvor hun stræber efter at opfylde sin drøm om at blive ingeniør. På Instituttet, Kira møder Andrei Taganov, en co-elev, en idealistisk kommunist og en officer i det sovjetiske hemmelige politi. De to deler en gensidig respekt og beundring for hinanden på trods af deres forskellige politiske overbevisninger, og blive venner.

I et tilfældigt møde, Kira møder Leo Kovalensky, en attraktiv mand med en fri ånd. Det er kærlighed ved første blik for Kira, og hun kaster sig på Leo, der i første omgang tager hende til at være en prostitueret. Han er også stærkt tiltrukket af hende og lover at møde hende igen. Kira og Leo er vist at være forenet med deres desperate liv og deres tro, der kørte imod, hvad der bliver kastet på dem af staten. Efter et par møder, når de deler deres dybe foragt for tilstanden af ​​deres liv, at de to planen undslippe landet sammen.

Fra dette punkt, den nye langsomt kaskader i en række katastrofer for Kira og Leo. De er fanget under forsøget på at flygte fra landet, men flygte fængsel ved hjælp af en tjenestemand, der kendte Leos far før revolutionen. Kira efterlader sine forældres lejlighed og flytter ind Leos. Snart staten beslutter at udvise enhver universitetsstuderende i en borgerlig baggrund, og Kira er også fyret fra sit job. Forholdet mellem Kira og Leo, intens og lidenskabelig i starten, begynder at forringes under vægten af ​​deres trængsler og deres forskellige reaktioner. Kira holder hendes ideer og forhåbninger i live, men beslutter sig for at gå sammen med systemet, indtil hun føler stærk nok til at udfordre den. Leo, derimod synker langsomt i ligegyldighed og depression. Han kontrakter tuberkulose og er ordineret behandling på et sanatorium. Kira bestræbelser på at finansiere hans behandling mislykkes, og hendes appellerer til myndighederne for at få staten hjælp falder for døve øren.

Da Kira forhold til Leo udvikler sig, så gør hendes forhold til Andrei. På trods af deres politiske forskelle, finder hun Andrei at være den person, med hvem hun kunne diskutere hendes mest intime tanker og synspunkter. Andrei hengivenhed og respekt for Kira langsomt bliver til kærlighed. Da han bekender sin kærlighed til Kira, hun er forfærdet, men også desperat, så hun fingerer kærlighed til Andrei og accepterer at blive hans elskerinde. Hun bruger penge fra Andrei til at finansiere Leos behandling.

Leo afkast helbredt af tuberkulose og sund, men en forandret mand. Han åbner en fødevare butik, der er en facade for sorte marked handel. Andrei, der er bekymret for, at korruption skader den kommunistiske stat, begynder at undersøge Leos butik. Han arresterer Leo og i processen opdager, at Kira hemmelighed har boet med Leo. Desillusioneret om både hans personlige forhold, og hans politiske idealer, Andrei sikrer Leos frigivelse og kort tid derefter begår selvmord. Kira, måske den eneste ægte sørgende ved hans tilstand begravelse, undrer hvis hun har dræbt ham. Efter at have mistet enhver moralsk forstand, at han måske har forladt, Leo forlader Kira for at begynde et nyt liv som en gigolo. Efter Leos afgang, Kira gør et sidste forsøg på at krydse grænsen. Næsten i sigte for frihed, bliver hun skudt af en grænsevagt og dør.

Offentliggørelse historie

Første offentliggørelse

Romanen blev først afsluttet i 1934, under arbejdstitlen Lufttæt. Trods støtte fra HL Mencken, som fandt det "en virkelig fremragende stykke arbejde", blev det afvist af flere forlag frem til september 1935 da George Platt Brett af Macmillan Publishing enige om at udgive den. Bretts beslutning om ikke var uden kontroverser inden Macmillan. Associeret redaktør Granville Hicks, daværende medlem af den amerikanske kommunistparti, var stærkt imod at offentliggøre Rands roman. Rand sagde senere, at Brett var usikker på, om romanen ville slå en fortjeneste, men han syntes, det var en bog, der burde blive offentliggjort. Den første udgave blev udstedt den April 7, 1936.

Den oprindelige amerikanske offentliggørelse af Vi Living var ikke en kommerciel succes. Macmillan ikke forvente romanen til at sælge og gjorde lidt markedsføring. Indledende salg var langsom og selvom de samlet op senere, ødelagde Macmillan pladerne før den første trykning af 3000 eksemplarer udsolgt. Atten måneder efter sin løsladelse, romanen var udsolgt fra forlaget. Rands royalties fra den første amerikanske udgave beløb til $ 100.

Der var også en britisk publikation fra Cassell i januar 1937 og udgaver blev udgivet i Danmark og Italien. Disse gjorde betydeligt bedre end den amerikanske udgivelse, er tilbage på tryk i 1940'erne.

Revideret udgave

I 1957 Rands roman Atlas Shrugged blev en bestseller til Random House. Dens succes motiverede dem til at genudsende Vi Living i 1959. Som forberedelse til den nye udgave, Rand lavet nogle ændringer i teksten. I hendes Forord til den reviderede udgave, Rand erklærede, at "Kort sagt, alle de ændringer, blot redaktionelle ændringer linje." Rand beskrivelse trods nogle af ændringerne er blevet taget for at have filosofisk betydning. I den første udgave, Kira sagde til Andrei, "Jeg hader dine idealer. Jeg beundrer dine metoder." I den anden udgave, blev dette blot "Jeg hader dine idealer." Nogle få sider senere, Kira sagde til Andrei, "Hvad er dine masserne, men mudder skal slibes fødderne, brændstof, der skal brændes til dem, der fortjener det?" Rands revision slettet denne sætning.

Betydningen af ​​disse og andre ændringer er blevet debatteret. Rand lærd Mimi Reisel Gladstein kommenterede, "Hun hævder, at revisionen var minimal. Nogle læsere af begge udgaver har sat spørgsmålstegn hendes definition af 'minimal'." Ifølge Ronald Merrill, Kira i den første udgave "vedtager i de mest eksplicitte udtryk mulige etiske indstilling Friedrich Nietzsche." Rand havde gjort hende brud med Nietzsche med den tid, hun offentliggjorde The Fountainhead. Barbara Branden siger: "Nogle af hendes læsere blev forstyrret, da de opdagede dette og lignende ændringer", men insisterer på, at "i modsætning til Nietzsche, afviste hun så utilgiveligt umoralsk enhver antydning af, at den overlegne mand havde ret til at anvende fysisk magt som et middel til hans ende . " Robert Mayhew advarede om, at "Vi skal ikke konkludere for hurtigt at disse passager er stærke beviser for en tidligere nietzscheansk fase i Ayn Rands udvikling, fordi en sådan sprog kan være strengt metaforisk". Susan Kærlighed Brown imødegås, at "Mayhew bliver en apologet for Rands benægtelser af forandring og glatter over, at Rand selv oplevede fejl af hendes måder og rettet dem."

Næsten alle, der læser Vi Living i dag læser den anden udgave. Den første er en sjælden bog; det andet har solgt over tre millioner eksemplarer.

Release detaljer

  • 1936 Macmillan, hardback
  • 1937 Cassell, hardback
  • 1959 reviderede udgave, Random House, hardback
  • 1960 reviderede udgave, New American Library, paperback
  • 1996 60-året udgave, New American Library ISBN 0-451-18784-9, paperback

Modtagelse og indflydelse

Rand mente, at vi var Living ikke bredt revideret, men rand lærd Michael S. Berliner siger "Det var den mest revideret af en af ​​hendes værker", med ca. 125 forskellige anmeldelser offentliggøres i mere end 200 publikationer. Samlet disse anmeldelser var blandet, men mere positive end de anmeldelser, hun modtog for hendes senere arbejde. I The New York Times, korrekturlæser Harold Strauss sagde Rand havde "en god del af narrativ færdighed", men romanen blev "slavisk fordrejet til diktat propaganda" mod Sovjet. Kirkus Anmeldelser kaldte det en "første sats" repræsentation af livets realiteter i Sovjetrusland.

Rand lærd Mimi Reisel Gladstein sammenlignet det med to af hendes senere romaner og sagde: »Selv om det ikke har beføjelse til The Fountainhead eller den majestætiske feje af Atlas Shrugged, vi Living er stadig en overbevisende historie om interessante karakterer." Historikeren James Baker sagde, at det var "preachy" og "indoktrineret uden underholdende".

Tilpasninger

Spille

Kort efter romanen udkom, Rand indledte forhandlinger med Broadway-producent Jerome Mayer at gøre en teatralsk tilpasning. Rand skrev manuskriptet, men Mayers finansiering faldt igennem. Adskillige år senere, var hun i stand til at interessere George Abbott i at producere stykket. Helen Craig tog føringen rolle som Kira sammen John Emery som Leo og Dean Jagger som Andrei. Det åbnede under titlen Den Ubesejrede på Biltmore Teater den 13. februar 1940 men lukket blot fem dage senere efter sønderlemmende anmeldelser.

Film

Uden Rands tilladelse, blev vi de levende, som var blevet offentliggjort i en italiensk oversættelse i 1937, gjort til en todelt film, Noi Vivi og Addio, Kira i 1942. Filmene blev instrueret af Goffredo Alessandrini for Scalera Film af Rom, og medvirkede Alida Valli som Kira, Fosco Giachetti som Andrei, og Rossano Brazzi som Leo. Forud for deres løsladelse, blev filmene næsten censureret af Mussolinis regering, men de blev tilladt, fordi selve historien blev sat i Sovjetrusland og var direkte kritisk over denne ordning. Filmene var en succes, og det offentlige nemt indså, at de var lige så meget mod fascismen som kommunismen. Efter flere uger, tyske myndigheder, som var allieret med den italienske regering, insisterede på, at filmen trækkes fra distribution på grund af dets anti-fascistiske temaer.

Genopdaget i 1960'erne gennem de bestræbelser Rands advokater, Erika Holzer og Henry Mark Holzer, blev disse film re-redigeret ind i en ny version med engelske undertekster sammensat af Erika Holzer og revision co-producer Duncan Scott. Denne version, der er godkendt af Rand og hendes ejendom, blev genudgivet som vi Living i 1986.

  Like 0   Dislike 0
Forrige artikel Ukraina Stadium
Kommentarer (0)
Ingen kommentar

Tilføj en kommentar

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Tegn tilbage: 3000
captcha